AIAG-VDA新版FMEA,SI发布(2020年2月14日)--中文翻译
 
新版FMEA手册在6月3日正式发布了,它让汽车供应链可以使用单一的FMEA业务流程,以及相关的方法/工具来生成一个稳健、准确和完整的FMEA ,以满足所有客户的要求。
新版FMEA采用过程为导向的方法,以“7步法”更为结构化的方法,识别产品和过程风险,结合两大行业集团的最佳实践,并根据风险的高低,采取针对性的改进,实施预防与探测措施,达成事先预防的目的。
2020年2月14日,AIAG在其官方网站上发布了
新版FMEA的勘误表,对手册的内容进行修正。




下面我们将原文进行翻译,并解读给大家分享。


章节:1.4.1
原文:
设计FMEA用于分析如框图/边界图所示边界中所定义的系统,子系统或相关组件的功能,其内部要素之间的关系以及与系统边界外要素之间的关系。从而识别出可能存在的设计缺陷,将潜在的失效风险降到最低。
修正:设计FMEA用于分析如框图/边界图或结构树所示边界中所定义的系统,子系统或相关组件的功能,其内部要素之间的关系以及与系统边界外要素之间的关系。从而识别出可能存在的设计缺陷,将潜在的失效风险降到最低。
王老师老师解读:分析范围的显示除了边界图,还有结构树。

章节:2.3.1
原文:
Visualization of product or process functions产品或过程功能可视化
修正:
Visualization of product functions 产品功能可视化
王老师解读:去掉“过程”,因为在DFMEA中是没有过程功能,改正错误。

章节:2.3.1
原文:
Functiontree/net or function analysis form sheet and parameter diagram (P-diagram)
功能树/网或功能分析表格和参数图(P图)
修正:
Functiontree/net or function analysis form sheet and/or parameter diagram (P-diagram), as applicable功能树/网或功能分析表格 ,参数图(P图)若适用
王老师解读:从“和”修正为“或”,参数图(P图)可以选择使用

章节2.3.2
原文:
The recommended phrase format is to use an "action verb" followed by a "noun" to describe a measurable function.
推荐的短语格式为:一个“行为动词”后加一个“名词”,表示可测量的功能。
修正:
The recommended phrase format is to use an action verb followed by a noun to describe a measurable function.
推荐的短语格式为:一个行为动词后加一个名词,表示可测量的功能。
王老师解读:去掉了双引语“”。

章节2.4.8
原文:
Figure 2.4-7View of Product End Item-Function-Failure Form Sheet
图2.4-7产品最终项目-功能-失效表格视图
修正:
Figure 2.4-7View of Next Higher Level Item-Function-Failure Form Sheet
图2.4-7上一较高级别-功能-失效表格视图
王老师解读:DFMEA结构分析将产品分解为系统、子系统、组件、零件及特性,每三层结构构成一个级别的FMEA,所以分析对象的上一层不是产品最终项目,只是产品上一较高级别。比如:组件--零件--特性这三层构成DFMEA,聚焦元素是零件,那么组件就是上一较高级别,而不是产品最终项目。

章节2.5.3去掉了EMC指令标准。



章节:2.5.8
原文:
Note: O = 10, 9, 8, 7 can dropbased on product validation activities.
注:频度10,9,8,7可根据产品验证活动而降低
修正:
Note: Occurrence can drop based on product validation activities
注:频度可根据产品验证活动而降低
王老师解读:不仅仅只降低7分以上的发生频度。

章节:2.5.9 Table D3
原文:
Detection Maturity Method for D=7: Proven test method for verification of functionality or validation of performance, quality, reliability and durability; planned timing is later in the product development cycle such that test failures may result in production delays for re-design and/or re-tooling.
D=7的探测方法成熟度:已经验证的测试方法,该方法用于功能性验证或性能、质量、可靠性以及耐久性确认;测试计划时间在产品开发周期内较迟,如果测试失败将导致重新设计、重新开模具导致生产延迟。
修正:
Detection Maturity Method for D=7: New test method; not proven; planned timing is sufficient to modify production tools before release for production.
D=7的探测方法成熟度:新测试方法,尚未经过验证,可以在开始生产之前修改工装。
王老师解读:修改了探测方法成熟度D=7评级标准,大家请记得修改探测度的评级标准。

章节:2.6.3
原文:
If "No ActionTaken", then Action Priority is not reduced, and the risk of failure is carried forward into the product design.
如果“不采取措施“,那么措施优先级不会降低,失效风险就会继续进入产品设计。
修正:
If "NoAction Taken", then risk of failure is not changed, and the ActionPriority is not reduced.
如果“不采取措施“,那么失效风险不会改变,措施优先级不会降低。
王老师解读:如果不采取措施,失效风险SOD不会改变,措施优先级也不会降低,删减了“失效风险就会继续进入产品设计”。

章节3.1.2
这一条文中的“DFMEA”修改正为“PFMEA”。

章节3.1.2 Figure3.1-1
原文:
Planning and Preparation: All Processes Level
Maintenance
OP 40 Work Instruction (Part Replacement)
策划和准备:所有过程层级
维护
OP40 作业指导(零件更换)
修正:
Planning and Preparation: All Processes Level
Maintenance
OP 40 Work Instruction (Machine Part Replacement)
策划和准备:所有过程层级
维护
OP40 作业指导(设备零件更换)
王老师解读:图3.1-1缩小准备范围的过程示范中,维护的操作指导明确了设备备件的更换,不是产品的零部件。

章节3.1.2 Figure3.1-1
原文:
StructureAnalysis: Process Structure
4MElements
Operator
GreasingDevice
Grease
EnvironMent(...)
Operator
Press Machine
Sintered Bearing
结构分析:过程结构
4M要素
操作员
涂润滑油
设备
润滑脂
环境
操作员
压装设备
烧结轴承
修正:
StructureAnalysis: Process Structure
4M Elements
Man (Operator)
Machine (Greasing Device)
Material (Grease)
EnvironMent(Cleanliness)
Operator
Press Machine
Sintered Bearing
Cleanliness
结构分析:过程结构
4M要素
人(操作员)
机(涂润滑油设备)
料(润滑脂)
环(清洁程度)
操作员
压装设备
烧结轴承
清洁程度
王老师解读:图3.1-1缩小准备范围的过程示范中将作业要素按4M进行了分类,人、机、料、环。

章节3.1.3
这一条文中的“DFMEA”修改正为“PFMEA”。

联系我们

客户电话:400-854-1854
手机:18620001854(微信同号)
邮箱:bjuigh@163.com
地址:北京市朝阳区西大望路甲12号2号楼国家广告产业园区孵化器22262

服务热线
400-854-1854